Frauenlyrik
aus China
纯粹 Chun Cui (1975 - )
树影婆娑 |
Die Baumschatten tanzen |
这婆娑的树影,穿越时光、记忆、苦难 | Dietanzenden Baumschatten durchqueren Zeit, Erinnerungen und Schwierigkeiten |
存活了上百年,卡带的留声机仍在回放 | Nachdem er mehr als hundert Jahre überlebt hat, spielt der Kassettenrekorder immer noch |
喋喋不休。流连忘返,光阴如病态的美 | Ein endloses Geplapper ab. Die Zeit, die sich nicht losreißen kann, ist wie eine pathologische Schönheit |
苍白无力,泛着历史的痕迹,在根部以上。 | Blass und kraftlos steigen in ihr die Spuren der Geschichte über den Wurzeln auf |